Machine translation

ひょんなことから英文メール作成依頼。
少々横着して自動翻訳を使う。さすがにそのままは使えないだろうが、下訳ぐらいにはなるだろうと踏んでいたが…結局の所半分以上は書き直した。
これでは全然横着になっていない。
依頼元に送り返した文面は、若干の加筆を加えた後ほぼそのままの形で海外へ投げられた。これで良かったのか悪かったのか。